چرا بومی سازی اپلیکیشن موبایل اهمیت دارد؟

چرا بومی سازی اپلیکیشن موبایل اهمیت دارد؟

اینترنت نحوه تفکر، کار و ارتباط ما با یکدیگر را تغییر داده است. غول های تولیدی مانند فورد، پپسی و والمارت سالهاست که به یک دید جهانی رسیده اند و سفارش یا محصولات خود را متناسب با نیازهای مختلف بازارهای محلی تنظیم می کنند. اما حتی اگر عادت های ما در هم ادغام شوند، این روزها هیچ چیز به اندازه اینترنت افراد را به هم نزدیک نکرده است.
چگونگی بومی سازی اپلیکیشن موبایل

 

اگر تصمیم گرفته اید که اپلیکیشن موبایل خود را وارد بازار جهانی کنید و به بیشترین مخاطب ممکن بدست یابید، این بدان معنی است که شما باید با توجه به سیستم عامل های Android و iOS بومی سازی را انجام دهید. گرچه روند کار در سیستم عامل های مختلف آنقدر ها متفاوت نیست، اما ممکن است با برخی از قوانین و مشکلاتی روبرو شوید. ما در اینجا یک راهنمایی اولیه و گام به گام را جهت بومی سازی اپلیکیشن موبایل مورد بررسی و مطالعه قرار داده ایم:



1. تمام منابع خود را جمع کنید

دارایی یا منابع اپلیکیشن شما، لزوما مربوط به کدنویسی نمی شوند. این دارایی ها شامل محتوا، تصاویر، آموزش ها یا هر داده دیگری است که کد اجرایی برنامه شما را همراهی می کند. برای محلی سازی بهینه اپلیکیشن موبایل، باید تمام منابع خود را استخراج کنید تا روند ترجمه و بومی سازی با ایجاد نسخه های جدید زبان برای هر فایل آغاز شود.


2. درباره چیدمان اپلیکیشن بومی سازی شده فکر کنید

همانطور که هنگام طراحی وب سایت خود برای مخاطبان جهانی مواردی را باید در نظر بگیرید، هنگام طراحی اپلیکیشن موبایل مسئله فضا نیز به همان اندازه مهم است. بنابراین، هنگام طراحی اپلیکیشن با نیت بومی سازی، به طول کلمات و این واقعیت که زبان های مختلف فضا های مختلفی را در برنامه شما اشغال می کنند، فکر کنید.

طراحی خود را انعطاف پذیر نگه دارید تا با اختلاف های زبانی سازگار باشد. اطمینان حاصل کنید که برنامه شما امکان گسترش و کوتاه کردن متن را فراهم می کند. به عنوان مثال فرانسوی، اسپانیایی و آلمانی می توانند تا 30٪ فضای بیشتری نسبت به انگلیسی داشته باشند. بعضی از زبان ها هم به صورت عمودی یا راست به چپ نوشته می شوند. اگر قصد بومی سازی اپلیکیشن موبایل به زبان عربی یا فارسی دارید، می توانید به فکر پیاده سازی پشتیبانی برای طرح های RTL ( Right to Left) باشید و آن برای Android و iOS بررسی کنید.

ممکن است مجبور باشید برای هر زبانی که با هم متناسب نیستند، طرح های جایگزین ایجاد کنید. خوشبختانه، سیستم عامل های Android و iOS از قبل فرمی برای تبدیل زمان، تاریخ، واحد های پولی و سایر موارد ارائه می دهند که با توجه به محل استفاده اپلیکیشن ها متفاوت است.


3. مترجمان به متن نیاز دارند

همانطور که هر مدیر محصول خوبی می داند، مترجمان برای انتقال صحیح معنا از یک زبان به زبان دیگر به حوزه و محل استفاده زبانی نیاز دارند. بنابراین، وقتی منابع خود را برای ترجمه متن به زبان های  محلی برای مترجمان ارسال می کنید، مطمئن شوید که حوزه و زمینه را برای آنها فراهم کرده اید.

اگر مترجمان شما بدانند که کلماتی که آنها ترجمه می کنند قرار است کجا قرار بگیرند، دقیق تر کار می کنند و از راندمان بالاتری برخوردار می شوند. ارائه متن، ترجمه برنامه را سرعت می بخشد، جایی که اندازه صفحه و طرح از یک دستگاه به دستگاه دیگر متفاوت است. استفاده از نرم افزار مدیریت ترجمه  یک روش عالی برای فراهم کردن  این زمینه برای مترجمان است، زیرا به شما امکان می دهد یادداشت ها را اضافه و فایل ها و عکس های صفحه را برای مترجمان ضمیمه کنید.


4. تست بومی سازی اپلیکیشن موبایل

پس از ترجمه رشته های محتوایی و برگرداندن منابع، زمان آن است که تمام موارد را برای آزمایش به برنامه خود منتقل کنید. برای اطمینان از عدم وجود مشکل در محتوا یا طرح برنامه، باید بومی سازی اپلیکیشن موبایل دقیق و همراه با تست زبانی انجام شود. بهترین راه آزمایش ایجاد محیط آزمایش است که شامل تست برنامه در چند دستگاه مجازی با اندازه صفحات نمایش مختلف می شود.

 اینکار بسته به بازار هدف شما متفاوت خواهد بود. ممکن است با برخی خطا ها مانند درهم ریختگی خطوط، شکستگی جملات و رشته ها و چیدمان نادرست مواجه شوید یا حتی متنی پیدا کنید که ترجمه نشده باشد. اگر نتوانید برخی از مشکلات ترجمه را حل کنید شاید مجبور شوید یک طرح سفارشی برای آن ایجاد کنید.


5. بهینه سازی اپلیکیشن برای اپ‌استور (ASO)

درست مثل بهینه سازی موتورهای جستجو (SEO)، بهینه سازی اپلیکیشن برای فروشگاه های اپ (ASO) در بومی سازی اپلیکیشن موبایل حائز اهمیت است. در فروشگاه  اپلیکیشن افق دید وسیع تری داشته باشید. باید مخاطبان محلی خود را به طور دقیق مطالعه کنید و مطمئن شوید که از اصطلاحات جستجوی مناسب و محتوای بهینه شده برای منطقه آنها استفاده می کنید. ترجمه صحیح نام، توضیحات و کلمات کلیدی اپلیکیشن شما به کاربران محلی کمک می کند تا آن را راحت تر پیدا کنند.

به مواردی مانند نماد و نحوه نمایش اپلیکیشن خود در iOS و Android فکر کنید. به عنوان مثال لبه ها در iOS گرد و در Android مربع هستند. پیروی از این مراحل هنگام بومی سازی اپلیکیشن موبایل روشی عالی برای شروع است. با این حال استفاده از یک نرم افزار مدیریت ترجمه به شما کمک می کند تا تمام پروژه ها و فرایند کاری خود را در یک مکان نگه دارید. همچنین به اشتراک گذاری مطالب تا با همکاری دیگران فرایند بومی سازی شفافتر و آسانتر شود.


اگر به دنبال روش هایی برای جذب مخاطب بیشتر هستید، بومی سازی اپلیکیشن موبایل می تواند یک راهکار مفید باشد. اکنون که با بومی سازی برنامه های تلفن همراه آشنا شدید، تمام خدمات توسعه اپلیکیشن موبایل در بازار را پیدا کنید و یکی از خدمات مناسب را برای نیازهای خود انتخاب کنید.


منبع:

www.phrase.com